Latina State of Mind

Olores Extraños y Secretos Divertidos

Diana, Nancy, Xenia Season 2 Episode 9

Send us a text

¿Alguna vez te has preguntado si besarías a alguien en el cuarto o cuál es la mejor cosa que has hecho en la cama? En este episodio de Latina State of Mind, nos adentramos en preguntas tan curiosas como éstas, sacadas directamente de la vasta y entretenida Internet. Nos reímos a carcajadas compartiendo momentos vergonzosos y revelaciones personales, como los olores extraños que nos encantan (¡te sorprenderás con nuestros favoritos!). Además, debatimos sobre los nombres que nos pondríamos a nosotros mismos y recordamos anécdotas de nuestras sesiones de sueño maratónicas.

Continuamos la diversión con una charla animada sobre apodos para partes del cuerpo y cómo asustaríamos a la gente si fuéramos fantasmas, tanto de manera adorable como aterradora. No podían faltar nuestras historias de borracheras, especialmente una caída épica en el club nocturno llamado La Iglesia, donde seguíamos a una DJ espectacular. Entre risas y recuerdos, este segmento promete mantenerte entretenido y curioso sobre nuestras travesuras y aventuras pasadas.

Para cerrar con broche de oro, reflexionamos sobre nuestros logros y metas personales, celebrando desde pequeñas victorias como encontrar el camino sin GPS, hasta grandes hitos como obtener un título universitario. Resaltamos la importancia de las amistades y compartimos nuestros sueños de infancia y cómo han evolucionado. Si buscas una dosis de humor, nostalgia y motivación, este episodio es para ti. ¡No te olvides de seguirnos en nuestras redes sociales para más contenido divertido y enriquecedor! ¡Gracias por ser parte de Latina State of Mind!

Speaker 1:

This is Latina's State of Mind, a podcast created by Latinas for all audiences, where we can share our experiences about love, life and everything in between.

Speaker 2:

Hola, hola, bienvenidas a un episodio nuevo de Latina State of Mind.

Speaker 3:

Otra vez en español. En español.

Speaker 2:

Yeah, nos han pedido mucho que hagamos más episodios en español.

Speaker 3:

Es que nuestro español es tan excelente que pues Súper excelente.

Speaker 2:

Sí, más el de unas que el de otras, pero Gracias.

Speaker 1:

No hay que hablar de eso ahorita.

Speaker 2:

¿cómo te llamas? Perdón, yo soy Nancy. Estoy un poquito enferma, no sé si se me escucha un poquito la voz, pero en caso de que no hable tanto por eso es, por eso Está malita, está malita Sí.

Speaker 1:

No, está malito o sea.

Speaker 3:

Está mal mi nombre es Diana mi nombre es Diana y yo soy.

Speaker 2:

Xenia bueno, gracias por acompañarnos en otro episodio. Más hoy vamos a tener un episodio divertido y vamos a estar respondiendo preguntas que nos va a hacer Diana, que encontró en Internet, en la web, en la web.

Speaker 3:

¿cómo empezamos? ¿Cómo empezamos? Bueno, quiero hacerle una pregunta vergonzosa. Ajá A ver, a ver, a ver. ¿besarías a alguno de los presentes en este cuarto Y cada quien va a responder a la pregunta.

Speaker 2:

Tú empiezas, Nancy ¿Besarlos dónde, ¿dónde tú quieras, sí.

Speaker 1:

Yo los besaría a todos. Sí, yo también Están atractivos todos. Yo también. Sí, yo también Están atractivos todos.

Speaker 3:

Yo también.

Speaker 1:

A unos con más pasión que a otros, ¿verdad, pero a todos. Ay, qué bueno Te estoy viendo a ti, diana O sea, ¿me quieres besar, a mí Apasionadamente?

Speaker 3:

Muchas gracias. Ya sabes que a mi me gusta la atención, aunque sea mala o buena, que es lo mejor que has hecho en la cama dormir dormir por mas de 8 horas ay no es

Speaker 1:

cierto que no voy a ser hipócrita a mi hijo. Tienes, tiene prueba. Ahí está el comprobante.

Speaker 3:

Oh, no Me encuentro Yo también dormir. Una vez dormí Como 10 horas.

Speaker 1:

Wow, disculpe, sogra, es que Nombre. Esta es más limpia. Dormí como 10 horas.

Speaker 3:

Disculpe, sogra. ¿Qué nombre esta es más limpia o más calmada? qué nombre tuvieras puesto a ti mismo, me encanta mi nombre no lo cambiaría.

Speaker 1:

Sí tu nombre está muy bonito, Único.

Speaker 2:

I agree.

Speaker 1:

A mí, yo estoy de acuerdo ¿Con el tuyo también, también el mío, pero Yo te pondría como Artemis o algo así, que tiene más que ver con la luna?

Speaker 3:

¿Por qué sí, obis, porque Diana. Ese es el nombre de Diana. sí, yo te pondría como el chamuco.

Speaker 1:

Es una ridícula, La llorona. ¡ay los ojos.

Speaker 2:

El cucuy, cuando te veo, eso es lo que pienso. Ay, muchas gracias que halago a mí. Yo sí me lo cambiaría, pero no sé por qué nombre. Nunca he pensado qué nombre tendría, pero sí, creo que no sería Nancy yo sería Alejandra, pero que me llamaran Alex me gusta y tú serías encantadora no, ya eres.

Speaker 1:

Guadalupe, soy Guadalupe también eres Guadalupe, soy Guadalupe también. Eres Guadalupe, en serio, ajá, ¡por eso te quiero.

Speaker 3:

Te adoro, lupita¿ Sería Lupita, eres una Lupita, eres Lupita Una Lupita. Literalmente, oh my gosh, ok, ok, ok, ¡uh. ¿qué mal olor en realidad. Te gusta? A mí me gustan los marcadores permanentes, los Sharpies, ¿pero eso lo consideramos mal olor, yo?

Speaker 2:

no.

Speaker 3:

Oh pues, ¿puede ser tóxico? Bueno, no, en este momento no sé, pero pienso que ¿Literalmente tóxico. No sabría decirte, no, soy científica. Pero siento que No soy abogada, no sé Depende, no, pero yo siento que sí, es un mal olor, porque mucha gente les disgusta. Pero me gusta, es raro. Es que no es rara, gracias.

Speaker 2:

A mí también me gusta ese olor de la gasolina, me agrada El psicopata de la gasolina. Dale más gasolina.

Speaker 1:

Dale más gasolina. ¿Qué nos hicieron?

Speaker 3:

¿Qué nos?

Speaker 1:

pasó. Estoy tratando de pensar. El olor de la cebolla me gusta a mí, a mí también Me encanta la cebolla ¿Y el ajo Sí.

Speaker 2:

Ay qué rico.

Speaker 3:

Ok, I agree, Estoy de acuerdo En español, por favor. I know.

Speaker 1:

I know.

Speaker 2:

Mi mamá dijo que le gustaba mucho tu acento en español.

Speaker 3:

Ay, muchas gracias, Saludos.

Speaker 1:

El acento en español. Ay, muchas gracias. Saludos Con el acento regular o el de rancho, los dos, porque ¿te acuerdas que en el último episodio en español se te salió el de rancho?

Speaker 3:

Bueno, por ser grosera, pero te salió. Y qué vergüenza. No, ¿por qué? No te creas. no, no, hay nada de vergüenza con eso.

Speaker 1:

Muchas gracias de.

Speaker 3:

Nancy, ¿qué es lo último que has buscado en Google en modo búsqueda privada? Yo sí, sé Busqué la altura de Morgan Wallen. ¿quién es Morgan Wallen? Es un cantante de Música Country¿. Te gusta la música Country? Estamos empezando. ¿buscaste su altura? Su altura, sí¿.

Speaker 1:

En modo privado. ¿por qué en modo privado? güey, ¿te dio vergüenza, ¿te dio vergüenza que es cantante de música country. Es que vivo una vida pop, O sea güey, ahora ya eres una chica country Al estilo.

Speaker 2:

Paulina Rubio. No es que ahora que Beyoncé ya hizo música country, ya también ella o sea ya tienes que aceptarlo.

Speaker 1:

Ya, Beyoncé, te trajo al otro lado ya estaba en el otro lado entonces, ¿por qué te dio vergüenza? yo no sé.

Speaker 3:

Por qué yo no sé por qué, pero me dio vergüenza y estaba buscando la altura de este muchacho mide 5'10, por si querían saber ok, ok, porque tú mides ¿cuántos? ¿6 pies?

Speaker 1:

oye, como que le dolió eso, ¿no un poco?

Speaker 2:

la defensiva de.

Speaker 1:

Morgan.

Speaker 3:

Waller está bien está bien ¿qué buscaron en modo privado en?

Speaker 1:

Google. Yo busqué un regalo para el día de los padres ¿qué buscaste? no, encontré nada interesante.

Speaker 3:

Nunca hay nada interesante para los papás.

Speaker 2:

Siempre batallo con eso. Yo no necesito usar el modo privado.

Speaker 1:

A ella no le importa que el mundo se dé cuenta de lo que ella busca, Que el FBI que la CIA que la DEA que la DEA se enteren de lo que están haciendo.

Speaker 2:

Al cabo, ¿qué? Le vale Es Que la vea se entere en lo que están haciendo Al cabo ¿qué Le vale Es que más bien no quiere decir Sí, miedosa, miedosa.

Speaker 1:

Hola, ma Estuvo buscando un regalito para su mamá No privado.

Speaker 3:

Obvio Sí claro.

Speaker 2:

Órale Ay ay, ay.

Speaker 3:

¿Cuál es la última compra de la que te arrepientes?

Speaker 2:

Se me hace que la última vez que me arrepentí de algo que compré fue comida Y como estoy enferma, no me gustó.

Speaker 3:

No, me sabía igual. Sí Y me arrepentí de haber gastado dinero en eso. Eso duele mucho. Sí, sí, cuando, no Cuando gastas bastante y que no esté buena y que no sabe igual ¿tú tenía la última compra, de la que te arrepentiste?

Speaker 1:

de todo, yo compro puras porquerías la verdad, me la paso comprando tontaras. Me gustaría que mi dinero fuera reciclable, o las compras, que llegue a mi casa no la quiero y ponerla en un lugar y que me den dinero de regreso, de regreso Sin tener que ir a regresarlo a la tienda.

Speaker 3:

Sí, regresarlo a la tienda es un trauma. Tú Yo unos lentes Y ya los estoy usando, pero ya, cuando los recibí I was like oh no, lo he necesitado ¿Te costaron caro, por eso te arrepentiste un caro, por eso te arrepentiste.

Speaker 2:

O no, te gustó cómo se veía.

Speaker 3:

No, no era lo que yo esperaba. El diseño era un poquito diferente. Y sí, lo vi en internet y toda la cosa, pero ya cuando lo recibí. ya, pues, ya era diferente Y me arrepentí, pero está ok. De todos modos, los estoy usando y me veo bien obvio, ¡duh. Pero no va a ser el estilo, el que no quería, pero está bien.

Speaker 1:

No les gusta regresar las cosas a las tiendas?

Speaker 3:

Me da flojera A mí me da ansiedad¿.

Speaker 2:

Sí, sí, si necesitan que alguien les vaya y les regrese algo algún día.

Speaker 1:

Oye ¿y te quedas con el dinero.

Speaker 3:

Solo cobro 50% de la venta. A ver, a ver, ¿a quién le llamarías para enterrar un cadáver? yo a nadie.

Speaker 1:

yo luego solita para que no haya witnesses que buena amiga o sea, no quieres que alguien más se vaya a la cárcel contigo. Yo llamaría a Sania, yo llamaría a Nancy, porque hemos escuchado demasiado a Crime Junkie.

Speaker 3:

No, esto ya es demasiada gente.

Speaker 2:

No quieres que haya testigos.

Speaker 3:

Exacto testigos, esa es la palabra.

Speaker 1:

gracias, Pero si alguien sabe de cómo esconder un cuerpo sin dejar evidencia? es alguien que ha escuchado cómo hacerlo?

Speaker 3:

O sea me estás diciendo que tú puedes participar si es que necesito, sí, ok, gracias, yoá. Entonces. O sea me estás diciendo que tú puedes participar si es que necesito, sí, ok, gracias, engacho Yo no, pero no, te creas. También sí, lo haría Ok.

Speaker 2:

No, te echaría de cabeza.

Speaker 3:

Ay, muchas gracias.

Speaker 2:

Yo tampoco necesitaría.

Speaker 3:

Una lana y nos quedamos calladas todas Sí, hasta la muerte.

Speaker 1:

Ya, me van a decir que somos unas asesinas. ¿quién yo?

Speaker 3:

¿ustedes nunca somos bien dulces y frágiles ok, yo no sé ay caray, ¿has probado comida de perro?

Speaker 2:

no, no gross ¿de gato, tampoco ¿de otro animal lechuga.

Speaker 3:

Oh, eras un paní. Esta va a ser bien avergonzante. ¿tienes un apodo para tus genitales?

Speaker 1:

No.

Speaker 3:

No, yo tampoco.

Speaker 1:

Qué aburridas son ustedes Es que le llamas lo que le llamas. Se burlaron de mí por decirle Tetas a las boobies, pero es que le llamas lo que le llamas bueno.

Speaker 3:

Ok, se burlaron de mí por decirle a tetas, a las boobies. Pero es que o sea. ¿cuál es el problema de eso?

Speaker 1:

no es ningún problema. Voy a pensar ahora en un apodo para mis genitales para la próxima vez que vengamos y tengamos este episodio en español. Ya voy a tener un apodo.

Speaker 2:

Wow, muchas gracias. No es que cuando dices tetas es como vulgar ¿En serio?

Speaker 1:

No, pero es vulgar para los mexicanos, porque para otros países tetas es muy normal.

Speaker 3:

Yo pienso que es más normal Bubi es como más chistoso.

Speaker 2:

Bubi es como americanizado, chichis. Esa no me gusta.

Speaker 1:

Esa no me gusta, jamás he dicho esa palabra en mi vida.

Speaker 2:

Y la acabo de decir¿ Cuál?

Speaker 1:

Mi hermano le enseñó a Jerome qué significaba esa palabra. Oh no.

Speaker 3:

Se lo dijo Jerome, sí, me gusta. Sí, por favor, en la cara, ¿por qué andas diciendo esas cosas Enfrente de tu hijo. Siguiente pregunta, siguiente pregunta Si fueras un fantasma, ¿cómo asustarías a la gente? Yo, sí, sé cómo En tus sueños. Ahí voy a estar, te voy a jalar las patas y voy a hacer sonidos en la pared. No lo está agarrando, pero sí, eso va a ser yo. Eso es lo que voy a estar haciendo yo.

Speaker 1:

Ok, Creo que habíamos hablado de esto en un episodio que hicimos en inglés. Y si, cuando yo sea un fantasma porque lo voy a hacer quiero que la gente sienta todas las emociones buenas de su vida cuando yo esté cerca de ellos¿.

Speaker 2:

Buenas Sí, ternurita.

Speaker 1:

Sí o sea. Van a sentir amor y así van a llorar de ternura. Y ¿De felicidad? De felicidad, van a abrazar a la gente que no han abrazado en años.

Speaker 3:

Ay, wow, así Qué aburrida, tú sigues Yo.

Speaker 2:

No me acuerdo qué dije yo, pero eso de aparecerte en los sueños es buena idea. Sí, ¿verdad?

Speaker 3:

Ajá, sí, a mí me gustaría hacer eso también.

Speaker 2:

Pesadillas.

Speaker 3:

I like it. Me gusta de la manera que piensas Alguien. no, no se metan conmigo ni con Nancy, porque vamos a estar en los sueños de pesadillas Con Xenia. pues, es otro pedo.

Speaker 1:

Imagínate qué emoción que yo voy a venir y los voy a hacer sentir cosas bonitas, y luego se van a dormir y van a tener pesadillas con nosotros. Pues ya, qué Pobrecitos.

Speaker 3:

Mejor no, mejor no, ¿mejor, no quieres hacer eso?

Speaker 1:

No ¿Entonces? maldades. No mejor me quedo con la que ya había dicho, Ok.

Speaker 3:

A ver ¿cuál es tu anécdota más graciosa ¿Borracho?

Speaker 2:

Oh my gosh.

Speaker 1:

Me gusta cómo se empiezan a reír ustedes Y nos volteamos a ver. Compartan por favor, gracias, Una de mis anécdotas ahorita. ¿la puedo compartir? ¿cuál?

Speaker 2:

¿cuando me caí? es lo que estaba pensando. También, es lo primero que me pensé.

Speaker 1:

Nancy y yo fuimos amigas de parranda y en una de esas fuimos a un club que se llama La Iglesia, que era anteriormente una iglesia, y la convirtieron en un club que se llama La Iglesia, que era anteriormente una iglesia, y la convirtieron en un club para bailar. Un antro, un antro, y nos vamos a ir al infierno por eso. Pero al final de la noche.

Speaker 2:

No, nada más por eso Bueno muchas otras cosas.

Speaker 3:

Eso es el comienzo. Eso es el comienzo.

Speaker 1:

Pero al final de la noche siempre andábamos siguiendo a una DJ que era buenísima, que aparte era muy guapa, que siempre andábamos detrás de ella Cuando tocaba en ese antro, siempre íbamos a verla. o en cualquier antro que estuviera, siempre andábamos detrás de ella.

Speaker 1:

reggaetón o rock en español o no sé. Entonces esa noche me tocó ser a mí la persona que designaba para manejar. Entonces yo no estaba tan tomada, ya estaba tomando agua y era al final de la noche y andaba cuidando a Nancy y ya nuestra otra amiga que andaba con nosotros, y de repente empiezan a tocar Me Vale de Mana Y Nancy andaba todo lo que daba con su me vale y de repente dice me vale, vale, vale y se avienta. No sé qué pasó. Se cayó para atrás y yo ahí voy detrás de ella para tratarla de recoger y de repente nomás veo que se levanta. Me vale todo. Continuó la fiesta y ella siguió bailando. Es una de mis anécdotas favoritas de la borrachera.

Speaker 2:

Yo no tengo muchos recuerdos de esa noche, pero de lo que he escuchado, esa, yo creo, es la más vergonzosa. Me he caído varias veces, dos o tres veces, pero te has levantado, me levanto y más fuerte que nunca Wow.

Speaker 1:

Muchas gracias¿ Tú.

Speaker 3:

Yo no me acuerdo. Sí, he hecho cosas que no he debido de hacer, pero que me acuerde no, porque pues antes sí tomaba, ya no, pero una historia así específica no me acuerdo.

Speaker 2:

No quiero decir Después me regañan en mi casa.

Speaker 3:

Pero estamos bien aquí, estamos aquí, estamos Ok. siguiente palabra. Siguiente palabra. siguiente pregunta Ah, yo la perdí, aquí la tenía. Ah, bueno, pues, por esta, por mientras, porque ya se me perdió la otra. ¿Qué es lo más extraño que has comido? ¿Cocodrilo?

Speaker 1:

¿Alegría Algo así cocodrilo creo.

Speaker 3:

¿cómo estuvo, sabe raro?

Speaker 1:

Sí, es como calamar Sabe un poquito a calamar sí. Sí, entonces está como. Así como durito como el calamar Y sabe un poquito a pollo, así como durito como el calamar Y sabe un poquito a pollo¿ Cómo calamar Al pollo¿? De pollo, sí, calamar de pollo, ok, qué bueno. Sí fue en New Orleans. Fuimos de fiesta allá y tenían cocodrilo dorado.

Speaker 3:

Estaba rico, yo comí patas de rana.

Speaker 1:

Oh sí, con Pedro ¿te acuerdas Y sabía terrible. Sí, como asquerosito.

Speaker 3:

Sí, sabía como a. ¿cómo se dice pond? ¿Estanque? No, ¿charco? Sí, como un charco, como un charco Sabe, como a charco sucio No me gustó Como a charco sucio.

Speaker 2:

¿la has acabado de sacar o?

Speaker 3:

qué No sabría? decirte Espérame, déjame buscar cómo se dice pond, pero era en un restaurante francés y un fancy?

Speaker 1:

¿no, Sí, es un restaurante francés y un fancy? ¿no? Creo que sí, No sé cómo se dice.

Speaker 3:

Ya estás hablando en inglés otra vez. Disculpenme por favor. Estoy buscando cómo se dice pond en español. No, es un estanque. Siento que hay otra palabra, un charco ¿no. No, no es charco El vivero, no sé, pero hay un lugarcito donde crecen las ranas. Eso es lo que saben las ranas Al lugar donde crecen las ranas.

Speaker 2:

Sí, yo no sé si he probado algo así de exótico¿ Rarito, pero sí probaría. Yo creo que probaría cualquier cosa.

Speaker 3:

Ok, bueno, te vamos a llevar a probar. ¿Gato también? ¿Gato? Ajá¿, tú has probado gato. No, no, no.

Speaker 1:

Es que dijo cualquier cosa, pero hay un lugar en el Perú Creo que es en el Perú donde cocinan. cada año, anualmente, hacen una fiesta donde comen gato. Ok, no, no probaría cualquier cosa. Y también hay un lugar donde venden, donde comen.

Speaker 3:

Guinea pigs. Ajá Los no sé cómo se dice Cuyos, algo así, algo así.

Speaker 1:

No, comería nada de roedores, nada de gatos nada de perros.

Speaker 2:

Solamente pregunta, no comería.

Speaker 3:

Ok, sí, no comería cualquier cosa. Entonces, no es cualquier cosa. Denle frijoles a la muchacha. Ay que rico. Ok, esta la voy a decir nomás para que me para que te digamos que no más o menos ahorita. Te lo digo. ¿quién, de todos los que están presentes aquí, crees que tiene el mejor trasero? oh, que grosera, yo no voy a decir que yo, pero pues, si ustedes quieren decir, está bien.

Speaker 1:

Yo creo que ustedes dos tienen uno de los mejores traseros que yo he visto en mi vida.

Speaker 3:

Las dos Ahorita. ponemos foto en Instagram.

Speaker 1:

Para qué? ¿Para qué? ¿Para que voten, ¿para que hagan votos? Sí, vamos a hacer una votación. Yo voto por las dos, un estilo diferente, pero me gustan igual.

Speaker 2:

Si nos mandan un mínimo pago de 99.99, les mandamos unas buenas fotos para que 999.

Speaker 3:

Por foto firmada, pero espera.

Speaker 1:

Pero espera por un pequeño ¿Por un, ¿por un. Por 10 dólares más ¿Por 10 dólares más.

Speaker 3:

Qué le vamos a hacer? No sé, la firmamos Ah ok, ok, ok, besada, ¿no está mal Hay gente que venden sus calzones. Les doy mis calcetines sucios.

Speaker 1:

Ey, los puedes. Hay gente que los compra, ¿ok, hay gente que los compra de todo.

Speaker 3:

Calzones, calcetines de todo Ay, manden mensaje con su pedido ¿Qué les gusta. Ay, no. ¿siguiente pregunta Si tuvieras un millón de dólares pero tuvieses que gastarlo inmediatamente, ¿qué comprarías?

Speaker 2:

Una casa.

Speaker 3:

Ok, yo también Fácil, fácil, bueno siguiente.

Speaker 1:

Que la puedes vender y te ganas más dinero.

Speaker 3:

Pues ¿y no puedes vivir en ella También? Pero digo si quieres más dinero, sí siguiente Que la puedes vender y te ganas más dinero, pues ¿y no puedes vivir en ella También?

Speaker 1:

Pero digo si quieres más dinero, sí, sí, esta está chistosa.

Speaker 3:

¿alguna vez te has tirado un pedo acompañado y le has echado la culpa a la otra persona? No, yo tampoco.

Speaker 2:

Yo le eché la culpa a mi mamá una vez, pero no me eché unobamos en un baño, fuimos a un concierto Y estábamos en baños así Enseguida uno del otro, y yo te, qué vergüenza. Pido disculpas. Soy intolerante a la lactosa, entonces tenía un poco de problemas ese día.

Speaker 2:

Ok, yo te entiendo Fui al baño, mi mamá estaba en un lado mío. Entonces, cuando iba saliendo, yo volteé a ver a mi mamá y le hice así como que olía feo donde estaba ella, pero era obviamente donde estaba yo. Y una señora venía entrando y volteó a ver a mi mamá. Bien feo, ¡pobrecita. ¿qué le dijiste? Sorry, mam, nada más me reí, pero sí, sucedió, buena anécdota. Sí, sí, sí a ver.

Speaker 3:

¿qué más les voy a preguntar? no, esta, no, no, quiero empezar. No quiere contestar esa a ella? no, yo tampoco quiero, esta está rara. Si pudieras disparar cualquier cosa desde un cañón, ¿qué elegirías? lo primero que pensé es Marjorie Taylor.

Speaker 1:

Greene, ¡sí.

Speaker 2:

Es lo primero que pensé. Y luego la vamos a recoger y lo levantamos de mi cañón y luego va a ser el cañón de ella. ¿Cómo le?

Speaker 3:

dijeron Bleach, blonde, bad built. No, rec't remember the last part.

Speaker 1:

Bueno, no, no sé Bueno, pero eso es bueno. Oh my gosh. Sí, sé lo que se está hablando, no me acuerdo cómo le dijo Bueno, pero ¿ustedes también la dispararían a ella? desde un cañón.

Speaker 3:

Sí, todas Ok, qué bueno, qué bueno que estamos en la misma página por algo A ver. Esta, no la ¿Cuál es la mayor idea errónea sobre ti? Yo pienso que siento que por mi cara de De puchi, de puchi, la gente piensa que soy así, pero no soy tan así.

Speaker 2:

Como que eres sangrona.

Speaker 3:

Sí, como que soy sangrona, pero no soy tan sangrona.

Speaker 1:

Sí, pero no tanto Sí no tanto, No más poquito.

Speaker 3:

Cuando se debe, cuando se necesita.

Speaker 2:

No, la verdad que eres un amor.

Speaker 3:

Ay, muchas gracias.

Speaker 1:

Aunque no quieras aceptarlo, sigan diciendo cosas bonitas de mí. Ok, ya acabamos A ver Nancy, ¿qué, yo no sé. ¿me puedes hacer la pregunta otra vez? Sí, sí sí, Déjamela.

Speaker 3:

busco. ¿Cuál es la mayor idea errónea sobre ti? ¿Que soy falsa?

Speaker 2:

¿Quién ha pensado eso? Voy a explicar.

Speaker 1:

Soy de las personas que tiendo a ser muy cariñosa, de la manera que suelo ser un poco enfadosa. Tal vez, o siempre, estoy diciendo cosas como que te quiero mucho. Siempre trato de ser muy positiva Y siento que ha habido muchas ocasiones. Mi hijo está aquí.

Speaker 3:

Está de acuerdo.

Speaker 1:

Ha habido muchas ocasiones cuando la gente piensa que soy así falsamente o sea que no soy sincera, que no soy genuina. Y me he topado con gente que no le caigo bien por eso.

Speaker 2:

Yo, la única vez que diría que no eras genuina fue cuando le dijiste a otras personas que eran tus mejores amigas, sabiendo que yo soy tu mejor amiga En esa.

Speaker 3:

¿te dolió? No, porque yo sé la verdad, ella sabe la verdad.

Speaker 2:

En esa te dolió? no, porque yo sé la verdad, yo sé cuál es la verdad de las cosas.

Speaker 1:

Siguiente pregunta no, has contestado tú. Cuál es la pregunta, ya la hicimos yo dije que no sabía, no estoy segura.

Speaker 2:

Por qué no sabes, déjamelo buscar te la voy a hacer otra vez. Sí, se la pregunta, pero cuando existe? Iba a decir la perfección, pero no.

Speaker 3:

O sea que piensas que eres perfecta. Ese es tu problema.

Speaker 2:

No, no te creas No sé, no sé qué pensar la gente de mí. Eres un amor, un encanto La más bonita.

Speaker 3:

Bueno, siguiente pregunta¿ Cuál es tu mayor logro en la vida hasta el momento?

Speaker 2:

Hasta el momento. Yo creo que mi educación Es algo que no pensaba antes, que tal vez iba a lograr Y ahora haber sido admitida para regresar a la escuela.

Speaker 3:

Para su master's.

Speaker 1:

Doctorado. Gracias por ya muchas gracias por. Doctora Quesada coming soon ¡Se me chino el cuero, ¡qué emoción, estoy tan orgullosa de ti, gracias.

Speaker 3:

Mi mayor logro es haber llegado aquí ¿A la?

Speaker 1:

casa de Xenia Sin GPS. Sin GPS No puede ser.

Speaker 2:

Mi papá le dice UPS.

Speaker 3:

Y ya, sí, lo sabe decir, pero de André, de verdad Ya ya está.

Speaker 2:

Deberíamos hacer un episodio de las cosas como las dicen nuestros papás. Me encanta ¿El español, ¿por qué no episodio de las cosas como las dicen nuestros papás. Me encanta El spanglish ¿Por qué no?

Speaker 3:

¿Por qué no? A ver, yo diría también mi educación. Haber conseguido mi degree A pesar de las limitaciones que tengo, a pesar de las limitaciones de documentos que tengo, y haber conseguido mi trabajo ahorita en la compañía que estoy. Era una meta de algunos años y lo conseguí.

Speaker 1:

Yo siempre soy tan orgullosa de ti. Muchas gracias. Te juro que yo vivo orgullosa de ti. Eres un encanto.

Speaker 2:

Muchas gracias, dime otra vez.

Speaker 1:

Bueno, ¿y el tuyo, sonia? Tengo muchas cosas, obviamente La familia que tengo, la escuela, la oportunidad que tuve de graduarme en la escuela, y ojalá poder seguir también. Creo que lo que más de lo que más me siento orgullosa es de las amistades que tengo y la gente de la que me he rodeado, que no creo que no estaría donde estoy sin ellos. Yo me he tratado de rodear de gente buena y lo he logrado, y estar aquí con ustedes es una prueba de eso, con ustedes y con la gente que amo. ¡wow, ¡qué dulce, ¡qué cursi, ¡qué cursi Ternurita esa es la palabra A ver.

Speaker 3:

Vamos a la siguiente. Te gustaría ser famoso o pasar a la historia de alguna forma? Pasar a la historia de alguna forma ¿Y de qué.

Speaker 2:

Me gustaría poder ayudar a entender más lo que es el cerebro y la psicología humana. Me gusta.

Speaker 3:

Me intriga mucho eso, pero no soy muy buena Así que qué? bueno que tú lo vas a hacer De nada. Ay, qué bonita eres Yo. ¿Sí, ¿cualquiera de los dos famoso? o ser parte de la historia, ¿pasar la historia?

Speaker 2:

¿Por qué serías famosa?

Speaker 3:

Por ser yo misma. Simplemente van a reconocer a alguien y van a decir decir wow, esta muchacha tiene mucho talento es increíble es increíble chistosa, bonita, amable, con un buen trasero lo tiene todo que más le puede pedir a la vida? lo tengo todo no sé, pero en serio, sí, me gustaría hacer, aparte de la historia de de haber ayudado a alguna comunidad, especialmente la comunidad hispana, a ver de haber podido haber hecho un cambio. No sé, me gustaría hacer eso.

Speaker 1:

Yo siempre he querido ser famosa. La verdad, cantante, actriz, poco te falta. Yo no sé por qué no quieres, pero me encantaría que nuestro pequeño podcast creciera y poder tener estas conversaciones con gente del medio, ya sea artístico y de todos los diferentes medios. Pero me gustaría ser famosa o tener esas conversaciones difíciles o conversaciones serias con gente que sabe más de lo que nosotros sabemos¿.

Speaker 3:

Quién No sé? Carol G Caliuchi.

Speaker 1:

Sí algo sencillo.

Speaker 3:

Ricky Martin casi nada cuando eran pequeñas ellos sí, imagínate esa, imagínate un DDS con ellos.

Speaker 1:

Sí, imagínate tener a ellos sí, en el mismo cuarto contigo.

Speaker 3:

Ok, primero Nancy se muere ahorita está envidiosa, le dio celos, ellos sí. Ok, primero Nancy se muere. Ahorita está envidiosa, le dio celos. A ver, a ver, a ver¿ Cuál es la siguiente palabra. Cuando estaban pequeñas, ¿qué es lo que querían ser de mayor, de mayores Jugadora?

Speaker 1:

de fútbol Cantante.

Speaker 3:

Cantante. Yo quería ser dentista Horrorita Y luego en la escuela nos hicieron buscar como las cosas buenas y cosas malas de lo que quería hacer. Y encontré las cosas malas y era muy malo¿ Cómo qué? Era cáncer de la boca y literalmente, que se te calcomía, que se caía tu mandíbula ¿Para trabajar en eso. Eso era parte de ser dentista. Puedes encontrarlo Y pues, o puede ser por cáncer, o puede ser por tabaco, o pues pasa de los dos, ¿verdad? Pero lo encontré y dije oh, no, me gusta, Mejor no.

Speaker 3:

Mejor, no Mejor otra cosa¿ Ustedes ya dijeron Sí, yo dije futbolista.

Speaker 2:

¿Y ¿Ustedes ya dijeron Sí, yo dije futbolista. Wow ¿y luego qué pasó?

Speaker 3:

Me vine a Estados Unidos y no había equipo de fútbol de mujeres. ¡Qué terrible. Y ahora ya existen, ¿verdad?

Speaker 1:

Y ahora son muy populares Sí, unos años después de que O sea que en tu época de los 1900.

Speaker 3:

1900.

Speaker 1:

The late 1900s, the 1900s, the 1900 1900, eso es cierto No existían esas cosas Wow.

Speaker 2:

El ajo de piedra también permitía a las mujeres participar en esas actividades.

Speaker 1:

Es que a lo mejor eres fanática de los Kansas City Chiefs y por eso no te dejaban jugar.

Speaker 3:

No no no ¿Será por eso No?

Speaker 2:

Soy fanática de Taylor Swift, nada más.

Speaker 3:

I mean good for you.

Speaker 1:

Taylor Swift es buena ¿De dónde.

Speaker 3:

Porque no hay que pelear Siguiente pregunta ¿Por cuál famoso te intercambiarías durante 24 horas? Wait what? ¿Por cuál famoso te?

Speaker 1:

intercambiarías durante 24 horas. Wait, what Otra vez, por favor?

Speaker 3:

¿Por cuál famoso te intercambiarías durante 24 horas? Karol G Yo Kali Uchis Shakira.

Speaker 1:

Hacemos un trío.

Speaker 3:

Sí, Voy cantando, ¿verdad? No, obviamente. De lo que quieras un trío contra cantando, verdad?

Speaker 1:

no, obviamente de lo que quieras, cantando o no o bailando o bailando obviamente si es mal pensada es que Kali casi no es más de así.

Speaker 3:

Chill, más calmada la mujer o sea.

Speaker 1:

No escuchaste la canción de Karol y Kali Uchis? that's true, cálmate tal vez Shakira, pero Shakira, ponte a mover las caderas, por favor. Sí, chill, más calmada la mujer, o sea? ¿no escuchaste la canción?

Speaker 3:

de Karol y Kali Uchis. That's true, cálmate Tal vez Shakira, pero Shakira, ponte a mover las caderas, por favor, que no me mientan A ver, a ver, a ver. Ay, esa pregunta no quiero hacerla, esta es para Jerome.

Speaker 1:

Que no va a contestar. Vale ¿Qué personaje de Star Wars te gustaría ser? ninguno no le gusta Star Wars. wow, ok, vamos a ver que tú pensaste que le gustaba, star Wars ¿vivo aquí, ¿acaso vivo aquí, pero o sea, somos amigos íntimos y no sabes Star.

Speaker 3:

Trek, star Trek, ay, star Trek, ay. Disculpa, me equivoqué de nerd, me equivoqué de grupos de nerd, ¿Cómo se llama Star Trek y Star Wars Es?

Speaker 1:

¿qué era de las galaxias? Uy, quién sabe.

Speaker 2:

Star Trek no sé qué es en español ¿Viaje en las galaxias?

Speaker 1:

No sé, no sé¿. Qué poder de las galaxias? No sé.

Speaker 3:

No sé ¿Qué poder de superhéroe te gustaría tener Volar. Yo quería ser Batman. ¿qué poder tiene Batman?

Speaker 1:

Nada Ninguno¿. Tiene dinero, tiene mucho dinero.

Speaker 3:

Mucho dinero, el muchacho, sí, sí, sí.

Speaker 2:

Estaría padre como en teletransportación, o algo así. Me gusta llenar el muchacho, sí, sí, sí. Estaría padre como en teletransportación, o algo así.

Speaker 3:

Ok, eso sí está padre. Yo quiero volar Está padre¿.

Speaker 2:

Nunca han soñado que vuelan Sí ¿Hablamos de eso?

Speaker 3:

ya, sí, bueno en inglés En el podcast en inglés Vamos a escribir una idea para los sueños en español Especnol Oh wow, ¿Qué frase te gustaría que pusieran en tu lápida? ¿Sí saben qué?

Speaker 2:

es.

Speaker 3:

Por si en caso Váyanse a la China ¿Eso es lo que vas a decir?

Speaker 1:

¿La tuya?

Speaker 2:

La mía va a decir aquí quedó.

Speaker 3:

Ay.

Speaker 2:

Ay.

Speaker 3:

Oh no, ¿sabes qué me gusta mucho. Me gusta cuando ponen recetas. Sí, con el QR, ajá.

Speaker 2:

Eso o escritas. Me gustaría poner una receta¿ De qué?

Speaker 3:

Un chocoflan.

Speaker 1:

Es lo que me sale mejor Un pozole, Oye. Ok, hold on though.

Speaker 3:

Ellos van a hacer el pozole, el pozole verde. Me sale muy bien, yo sé, pero no nos ha hecho. ¿eh, nunca nos ha hecho nada, pero nos ha dicho.

Speaker 1:

El día los mandé una foto, ¿verdad? Sí, es que se está guardando sus recetas y su cocina para el hombre de su vida.

Speaker 3:

Para cuando llegue Leonardo DiCaprio a ella. Ah no, ya, no es Leonardo DiCaprio, ya tienes demasiada edad, ya estoy en vieja para él, edward Norton bueno, ¿qué van a poner en su lápida? yo voy a poner una receta del pozole verde con pollo. Qué rico.

Speaker 1:

Yo voy a poner algo cursi, una canción, no sé. Ay, claro que sí. Pero pero pero Cuando me muera quiero que todas mis amigas vayan. Y ¿Una parranda.

Speaker 3:

Sí o sea. Hagan un pozole.

Speaker 1:

Hagan, un pozole tequila tragos de margol y cor, todo eso. Pero cuando estén bajando mi caja, mi ataúd, quiero que pongan la canción de Drop It Like It's Hot. Drop It Like It's Hot. Y quiero que Nancy y Diana Drop It Like It's Hot.

Speaker 1:

Oigan, mi twerking ahora se salen Van Nancy y Diana drop it like it's hot. O van a estar perreando ahí De 80 años Llorando, llorando, con las rodillas tronándonos. Me va a cobrar la cintura. No, no me pidas eso. No tienes un walker En tu walker. Te agarras En tu caminadora, te agarras y de ahí te das para abajo, suavecito, para abajo. Le ponen en inglés y en español para abajo.

Speaker 3:

Ya, me estaba viendo la codera, pero si lo hago ok, ok, tenemos tiempo para el episodio, el segmento que casi no nos gusta.

Speaker 2:

que casi no nos gusta, que casi no nos gusta a nadie.

Speaker 3:

Cómo son ridículas ustedes. Yo no sé por qué son así Que no sabemos cómo se traduce de manera apropiada.

Speaker 1:

Es que no hay traducción Apropiada, tiene que haber.

Speaker 2:

La verdad, para ese segmento no hay traducción. No hay traducción. Si quieren apagar su celular, ahora su radio, no sé que nos están escuchando está bien gracias, pero si no, gracias por escucharnos, aquí está.

Speaker 3:

Diana's Daily Shit ¡Bienvenidos Hijos de su. ¡no, estaba jugando, estaba jugando. Ok, puértate bien¿ De qué vamos a hablar hoy?

Speaker 1:

¿Qué te hizo enojar hoy? ¡Hombres ¡Los hombres, ¡punto Qué te hizo enojar hoy.

Speaker 3:

Hombres, los hombres, los hombres, punto. Eso es todo, ya se acabó. Eso es el episodio. Muchas gracias por escuchar.

Speaker 1:

Es momento para que se hace. Se terminó? No, no, no.

Speaker 3:

Vamos a Ahí, ahorita están Los hombres. Siempre están en conversación, desafortunadamente, y nunca por No siempre por cosas buenas. ¿de qué nos vamos a quejar hoy? ¿De lo que más te ha molestado?

Speaker 2:

de ellos últimamente Su presencia.

Speaker 1:

Que existen, que existen Su existencia. Yo los amo. ¿eh, ¿sabes qué?

Speaker 3:

Esto es la cosa más rara. Pero hace muchísimo tiempo, cuando estaban en ciertas áreas plantando árboles, decidieron los hombres plantar árboles que son machos, por decirlo así, porque hay hembras y machos entre los árboles, y decidieron plantar árboles machos, que son los árboles que tienen polen, y decidieron y dijeron no, no, vamos a plantar mujeres o árboles hembras, porque se van a polonizar y va a haber muchas frutas y bla, bla, bla Y esto y lo otro. Yo no sé por qué eso era un problema, pero aparentemente eso era un problema Porque son hombres.

Speaker 3:

Dinero sí, para no vender, para que no estuvieran los productos gratis. Bueno, pero todos los más En vez, así que plantaron árboles machos En vez de plantar árboles hembras que no tienen polen, y sin el polen no crecen las frutas. Así que yo no sé si eso fue hasta un tipo de racismo contra las mujeres, hasta los árboles hembras de que decidieron plantar árboles, como machismo.

Speaker 2:

Sí, como machismo sí.

Speaker 3:

Y gracias. Y ahora sufrimos de alergias y sufrimos de tantas cosas Y lo que sea, no más, porque los árboles son Machos en vez de ser hembras. Y si hubieran plantado hembras No tuviéramos este problema O no fuera tan grande O tan problemático. Esa es una de las cosas que aprendí, que los hombres hicieron, que me fastidiaron. Una de las cosas, una, una de tantas, una de tantas. Yo no sabía eso. Mira Ajá, ¿te parece tan ridículo?

Speaker 1:

Pero la mayoría de las cosas que se hacen ¿Se me hacen ridículas?

Speaker 3:

Sí Ah eso sí, pero qué fastidio Sí.

Speaker 2:

Nomás por decir porque somos machos. Puro árbol, puesos, puro árbol. Puro árbol macho como nosotros.

Speaker 3:

No pensaron que si hubieran plantado los árboles hembras no hubiera existido el problema De los dos problemas de la fruta y del polen.

Speaker 2:

De la fruta y la verdura.

Speaker 1:

Ok ¿Dijiste verduras?

Speaker 3:

¿Las verduras crecen de los árboles? Algunas Déjame. Le llamo al papi, papi.

Speaker 1:

Estoy, haciendo un podcast y no sé a la que está hablando. Me ayudas?

Speaker 3:

Ok, pero él lo haría De todos modos. ese es mi daily shit.

Speaker 1:

Los hombres, los hombres, él lo haría. Cómo se llama Hardy too? Tom Hardy. Listas de hombres blancos.

Speaker 2:

Altos y delgados. ¿qué tienen en común todos estos hombres Altos, blancos y delgados? ¿Y qué tiene de malo? No creo que hay quien Tratando de borrar a España por conquistar, pero quieres un blanco alto.

Speaker 3:

No, esa fui yo. Pues, yo también quiero conquistar otra cosa A todos los blancos los vamos a hacer morenitos.

Speaker 2:

Esa es la meta. Esa es la meta A todas las personas.

Speaker 1:

Estoy, haciendo el trabajo por ustedes. Se va a sacrificar. ¿Qué está fricifado? Sacrificada. Ya, ya, ya.

Speaker 3:

Muchas gracias por escuchar este Daily Show ¿Alguna pregunta para finalizar?

Speaker 2:

¿Alguna pregunta que tengan.

Speaker 3:

De las que tienen ahí. Vamos a ver, vamos a ver ¿Ustedes qué quieren hacer?

Speaker 2:

¿Ah sí, ¿Algo que les interesaría saber sobre nosotros. No, A ver a tú.

Speaker 3:

No, bueno, esto se lo voy a hacer a ustedes porque ustedes van a comprender. ¿qué es lo más raro que has querido de ser mayor? Wait, qué es lo más raro que has querido de ser mayor? Puedes hacer la pregunta otra vez Qué es lo más raro que has querido de ser mayor, de ser grande, de ser?

Speaker 2:

de la edad. Lo has querido cuando ya eres grande. Cuando eras pequeña O querías cuando eras.

Speaker 3:

Pues honestamente no sé porque es lo único que me hace la pregunta pero si queremos, lo cambiamos a otro.

Speaker 2:

Sí, hay cosas que no te preguntan Mejor esta¿.

Speaker 3:

Cuál es el sitio más raro que te harías un tatuaje? ¿Raro. No sé si sería raro, pero Yo, por ejemplo, si me hiciera un tatuaje, me lo hiciera en la pumpi.

Speaker 1:

Si sería lo más raro, sería eso también yo tuviera pompis como ustedes, yo me los haría también ahí ¿qué te tatuarías en las pompas tu nombre?

Speaker 2:

y el tuyo bueno mucho miedo eso fue todo.

Speaker 1:

Muchas gracias por escuchar. Si tienen alguna pregunta, háganlo o te van a mandar las solicitudes de los pedidos.

Speaker 2:

¿te acuerdas?

Speaker 1:

no se olviden los pedidos de calcetines y demás prendas sí, vamos a decir de prendas sí, sí, sí.

Speaker 2:

Si quieren fotos de nosotros, pues ahí nos dicen también.

Speaker 3:

Y las firmamos. Sí, ahí a decir de prenda, si quieren fotos de nosotros, pues ahí nos dicen también y las firmamos ahí les decimos por cuánto más o menos depende de la orden depende del precio.

Speaker 1:

Gracias por escuchar.

Speaker 2:

Nos vemos, nos vemos gracias por escuchar Latina State of Mind producida por nosotros, tu hosta, diana, zenia y Nancy. Un saludo especial a Jerome, nuestro editor. No olvides seguirnos en Instagram, en lsom__podcast y en Facebook, en Latina State of Mind. Hasta la próxima.

People on this episode